Veni, Creator Spiritus,
mentes tuorum visita,
imple superna gratia
quae tu creasti pectora.

Komm, Geist des Werdens, der uns schuf,

Gehör der Welt für Gottes Ruf,

in Wüsten sende Wasserflut,

in Todeskälte Feuerglut.

Qui diceris Paraclitus,
altissimi donum Dei,
fons vivus, ignis, caritas,
et spiritalis unctio.

Du Freund, der uns von Christus spricht,

der Gier und Eigensucht zerbricht,

der Öl in unsre Wunden gießt

und Klarheit aus den Rätseln liest;

Tu, septiformis munere,
digitus paternae dexterae,
Tu rite promissum Patris,
sermone ditans guttura.

der Kraft und Können in uns legt,

der uns nach Jesu Vorbild prägt,

der Hände öffnet, Zungen löst

und Mauern unsrer Angst durchstößt:

Accende lumen sensibus:
infunde amorem cordibus:
infirma nostri corporis
virtute firmans perpeti.

Gib, dass wir Gottes Herz verstehn,

die Spuren seiner Liebe sehn

und, wo wir schwach sind und geteilt,

auf dich vertrauen, der uns heilt.

Hostem repellas longius,
pacemque dones protinus:
ductore sic te praevio
vitemus omne noxium.

Das Böse, mit der Lüge eins,

vertreibe samt der Macht des Scheins.

Dann schaun wir Christus, Weg und Licht,

von Angesicht zu Angesicht.

Per te sciamus da Patrem,
noscamus atque Filium;
Teque utriusque Spiritum
credamus omni tempore.

Bezeuge allen: Gott ist da,

ein Vater, grenzenlos und nah,

ein Bruder, der vollkommen liebt,

und du, durch den sich Gott uns gibt.

Deo Patri sit gloria,
et Filio, qui a mortuis
surrexit, ac Paraclito,
in saeculorum saecula.
Amen.

Du selbst bist unser Lobgesang.

Du betest in uns lebenslang.

So ehrt dein Volk, von dir geweiht,

Gott, dreifach eins, in Ewigkeit.

Amen.

Rabanus Maurus

Peter Gerloff

 

[Startseite]